
īut if anyone does not provide for his own family, especially for his own household, he has denied the faith and is worse than an unbeliever.īut if anyone does not provide for his own, that is his own household, he has denied the faith and is worse than an unbeliever.īut if any provideth not for his own, and specially his own household, he hath denied the faith, and is worse than an unbeliever.įor if a man does not take care of those who are his own, especially those who are members of the household of faith, this one has renounced the faith and is worse than those who are unbelievers.

If anyone fails to provide for his own, and especially for those of his own family, he has denied the faith and is worse than an unbeliever. Now if anyone does not provide for the own, and especially his household, he has denied the faith and is worse than an unbeliever.īut if any provide not for his own, and specially for those of his own house, he hath denied the faith, and is worse than an infidel.īut if anyone does not provide for his own, and especially for those of his household, he has denied the faith and is worse than an unbeliever.īut if anyone does not provide for his own, and especially for those of his household, he has denied the faith, and is worse than an unbeliever. If anyone does not provide for his own, and especially his own household, he has denied the faith and is worse than an unbeliever.

Such people are worse than unbelievers.īut if anyone does not provide for his relatives, and especially for members of his household, he has denied the faith and is worse than an unbeliever.

Anyone who does not provide for their relatives, and especially for their own household, has denied the faith and is worse than an unbeliever.īut those who won’t care for their relatives, especially those in their own household, have denied the true faith.
